un boton de encendido apagado

Qué significa la palabra «off» en español y sus usos comunes

«Off» significa «apagado», «fuera» o «desactivado». Usos comunes: «turn off» (apagar), «off the table» (fuera de discusión), «day off» (día libre).


La palabra «off» en español se traduce principalmente como “apagado” o “fuera”, dependiendo del contexto en el que se utilice. Es una preposición que se utiliza en diversas expresiones y frases, y tiene múltiples aplicaciones en el idioma inglés que puede suscitar confusiones para los hablantes de español.

Abordaremos los diferentes usos comunes de la palabra «off» y su significado en español. Veremos ejemplos prácticos y contextos en los cuales se aplica esta palabra, desde situaciones cotidianas hasta expresiones idiomáticas. Además, exploraremos cómo se combina con otros términos y las variaciones que pueden surgir en su uso según la región o el contexto.

Usos comunes de «off»

  • Apagar dispositivos: Se usa para indicar que algo está apagado, por ejemplo, «Turn off the lights» que significa «Apaga las luces».
  • Distancia o separación: Puede referirse a estar lejos de algo, como en «Step off the curb», que significa «Apártate de la acera».
  • Interrupción: Se utiliza para indicar que algo se ha detenido, como en «The meeting is off», que significa «La reunión está cancelada».

Ejemplos adicionales

Analicemos algunos ejemplos que ilustran el uso de «off» en distintas frases:

  1. «Take your shoes off» – «Quítate los zapatos». Aquí, «off» indica que se deben separar los zapatos de los pies.
  2. «She is off to work» – «Ella se va al trabajo». En este caso, «off» indica que alguien se dirige a un lugar.
  3. «Back off!» – «¡Retrocede!». Esta expresión implica que alguien debe alejarse o detenerse.

Contextos de uso

La palabra «off» también se encuentra en combinaciones con otros verbos, creando frases compuestas que pueden tener significados específicos. Por ejemplo:

  • Take off – Puede significar quitar algo o despegar en un contexto de vuelos.
  • Call off – Significa cancelar un evento o una cita.
  • Drop off – Se usa para indicar que alguien deja algo o a alguien en un lugar.

Como puedes ver, la palabra «off» es versátil y su significado puede cambiar drásticamente según el contexto. A lo largo de este artículo, profundizaremos más en cada uno de estos usos y ofreceremos recomendaciones para que puedas emplear esta palabra correctamente en tus conversaciones diarias.

Traducciones y equivalencias de «off» en contextos específicos

La palabra «off» puede tener múltiples traducciones y significados dependiendo del contexto en el que se utilice. Es importante entender cómo se aplica esta palabra en diferentes situaciones para lograr una comunicación más efectiva. A continuación, exploraremos algunas de las principales traducciones y equivalencias en diversos contextos.

1. En el ámbito cotidiano

En situaciones diarias, «off» a menudo se traduce como «apagado» cuando se refiere a dispositivos electrónicos. Por ejemplo:

  • Turn off the lights – Apaga las luces.
  • Switch off your phone – Apaga tu teléfono.

2. En el contexto de la distancia

Cuando se utiliza «off» para indicar distancia, puede referirse a algo que está alejado o fuera de su lugar habitual:

  • The store is just a few blocks off – La tienda está a solo unos pocos bloques alejada.
  • He fell off the ladder – Se cayó de la escalera.

3. En el contexto de la cancelación

En algunos casos, «off» se usa para señalar que algo ha sido cancelado o detenido:

  • The meeting is called off – La reunión ha sido cancelada.
  • They called off the event – Cancelaron el evento.

4. En el ámbito de las promociones

La palabra «off» también se utiliza frecuentemente en el contexto de descuentos y ofertas:

  • 20% off – 20% de descuento.
  • Buy one, get one off – Compra uno y llévate el segundo gratis.

5. En expresiones idiomáticas

Además, «off» se encuentra en varias expresiones idiomáticas que pueden no ser obvias al traducir palabra por palabra:

  • Take off – Despegar o quitarse.
  • Cut off – Cortar o interrumpir.

Tabla de usos comunes de «off»

ContextoEjemplo en inglésTraducción al español
CotidianoTurn off the radioApaga la radio
DistanciaHe jumped off the roofSaltó de la azotea
CancelaciónThe event is offEl evento está cancelado
Promociones50% off50% de descuento

Comprender las distintas traducciones y equivalencias de «off» en contextos específicos es esencial para comunicarse eficazmente en inglés. Cada uso resalta la flexibilidad y la riqueza del idioma, permitiendo a los hablantes y oyentes adaptar sus mensajes según la situación.

Preguntas frecuentes

¿Qué significa «off» en español?

La palabra «off» en español se traduce comúnmente como «apagado» o «fuera». Se usa para indicar que algo está desactivado o no está en uso.

¿Cuáles son algunos usos comunes de «off»?

«Off» se usa en términos como «turn off» (apagar), «take off» (quitar) y «off the record» (fuera de registro), entre otros.

¿Se usa «off» en expresiones coloquiales?

Sí, se utiliza en diversas expresiones coloquiales como «take off» para referirse a irse rápidamente o «go off» que puede significar enojarse o explotar.

¿Cómo se usa «off» en el contexto de tecnología?

En tecnología, «off» indica que un dispositivo está desactivado o que una función no está en uso.

¿Es «off» una palabra común en el idioma inglés?

Sí, «off» es una palabra muy común en el idioma inglés, utilizada en varios contextos y frases.

¿Puede «off» tener otros significados?

Además de «apagado» o «fuera», «off» puede indicar distancia o separación en diferentes contextos.

Puntos Clave sobre «Off»
Significado principal: «apagado» o «fuera»
Usos comunes: «turn off», «take off», «off the record»
Expresiones coloquiales: «take off», «go off»
Contexto tecnológico: indica desactivación
Frecuencia de uso: muy común en inglés
Otros significados: puede indicar separación

¡Déjanos tus comentarios! También te invitamos a revisar otros artículos de nuestra web que podrían interesarte.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio